The Islamic Context of the Thousand and One Nights
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
azerbaijans political development after the collapse of soviet union and implication on relation with the islamic republic of iran
در فصل اول این پایاین نامه در خصوص تاریخ کشور اذربایجان قبل و بعد از جدایی این کشور از ایران مورد بررسی قرار گرفته است ودر فصل دوم تحولات سیاسی این کشور بعد از 1991 و در واقع بعد از فروپاشی شوروی و دولتهایی که روی کار امدند در از جمله دولت ابولفضل ایلچی بیگ،دولت حیدر علی اف وبعد از او پسرش الهام علی اف و نگرش هرکدام از این دولتها به سیاسیت خارجی اذربایجان مورد اشاره قرار گرفته است.در ودر فصل سو...
on the comparison of keyword and semantic-context methods of learning new vocabulary meaning
the rationale behind the present study is that particular learning strategies produce more effective results when applied together. the present study tried to investigate the efficiency of the semantic-context strategy alone with a technique called, keyword method. to clarify the point, the current study seeked to find answer to the following question: are the keyword and semantic-context metho...
15 صفحه اولlearners’ attitudes toward the effectiveness of mobile-assisted language learning (mall) in vocabulary acquisition in the iranian efl context: the case of word lists, audiobooks and dictionary use
رشد انفجاری تکنولوژی فرصت های آموزشی مهیج و جدیدی را پیش روی فراگیران و آموزش دهندگان گذاشته است. امروزه معلمان برای اینکه در امر آموزش زبان بروز باشند باید روش هایی را اتخاذ نمایند که درآن ها از تکنولوژی جهت کمک در یادگیری زبان دوم و چندم استفاده شده باشد. با در نظر گرفتن تحولاتی که رشته ی آموزش زبان در حال رخ دادن است هم اکنون زمان مناسبی برای ارزشیابی نگرش های موجود نسبت به تکنولوژی های جدید...
15 صفحه اولthe criticism and analysis of the structural adjustments in tesuji’s and eqlidi’s translation of “one thousand and one nights”
extended abstract 1. introduction according to the source language and target language differences in the nature and structure and other cultural and style factors, the translator sometimes has no way other than making changes in the source text; therefore, some target-oriented scholars such as ladmiral calls translators for exerting changes and modifications in carious structural areas for the...
متن کاملcontrastive analysis of the omissions in persian translations of “one thousand and one nights”
1. introduction since the early hegira centuries up to the contemporary era “one thousand and one nights” stories have been translated into arabic. during this period we have been confronted with a great many of the translators doing translation jobs from various source languages into different target languages, thus we are bearing witness to the imposition of variegated tastes and styles into ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: American Journal of Islam and Society
سال: 2011
ISSN: 2690-3741,2690-3733
DOI: 10.35632/ajis.v28i2.1263